प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम्। उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम्।।6.27।।
praśhānta-manasaṁ hyenaṁ yoginaṁ sukham uttamam upaiti śhānta-rajasaṁ brahma-bhūtam akalmaṣham
praśhānta—peaceful; manasam—mind; hi—certainly; enam—this; yoginam—yogi; sukham uttamam—the highest bliss; upaiti—attains; śhānta-rajasam—whose passions are subdued; brahma-bhūtam—endowed with God-realization; akalmaṣham—without sin
Note: To choose translators and commentators for contents below, go to Settings
In English by Swami Adidevananda
For supreme happiness comes to the Yogin whose mind is at peace, who is free from evil, from whom Rajas has departed, and who has become the Brahman.
In English by Swami Sivananda
Supreme Bliss indeed comes to this Yogi whose mind is made peaceful, whose passion is quelled, who has become Brahman, and who is free from sin.
In Hindi by Swami Ramsukhdas
।।6.27।। जिसके सब पाप नष्ट हो गये हैं, जिसका रजोगुण तथा मन सर्वथा शान्त(निर्मल) हो गया है, ऐसे इस ब्रह्मस्वरूप योगीको निश्चित ही उत्तम (सात्त्विक) सुख प्राप्त होता है।
In English by Swami Sivananda
6.27 प्रशान्तमनसम् one of peaceful mind, हि verily, एनम् this, योगिनम् Yogi, सुखम् bliss, उत्तमम् supreme, उपैति comes, शान्तरजसम् one whose passion is ieted, ब्रह्मभूतम् one who has become Brahman, अकल्मषम् one who is free from sin.Commentary In this verse and in the next also the Lord describes the benefits of Yoga.Supreme (eternal, unalloyed and uninterrupted) bliss comes to the Yogi whose mind is perfectly serene, who has calmed his passionate nature, who has destroyed all sorts of attachments, who has attained knowledge of the Self and thus become a Jivanmukta or one who is liberated while living, who feels that all is Brahman only, and who is taintless, i.e., who is not affected by Dharma or Adharma (good or evil).
In Hindi by Swami Ramsukhdas
।।6.27।। व्याख्या--'प्रशान्तमनसं ह्येनं ৷৷. ब्रह्मभूतमकल्मषम्'--जिसके सम्पूर्ण पाप नष्ट हो गये हैं अर्थात् तमोगुण और तमोगुणकी अप्रकाश अप्रवृत्ति, प्रमाद और मोह (गीता 14। 13)--ये वृत्तियाँ नष्ट हो गयी हैं, ऐसे योगीको यहाँ 'अकल्मषम्' कहा गया है। जिसका रजोगुण और रजोगुणकी लोभ, प्रवृत्ति, नये-नये कर्मोंमें लगना, अशान्ति और स्पृहा (गीता 14। 12)--ये वृत्तियाँ शान्त हो गयी हैं, ऐसे योगीको यहाँ 'शान्तरजसम्' बताया गया है।