Chapter 6, Verse 31
Text
सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः | सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ||६-३१||
Transliteration
sarvabhūtasthitaṃ yo māṃ bhajatyekatvamāsthitaḥ . sarvathā vartamāno.api sa yogī mayi vartate ||6-31||
Translations
In English by Swami Sivananda
6.31 He who, being established in unity, worships Me Who dwells in all beings, that Yogi abides in Me, whatever may be his mode of living.
In English by Swami Sivananda
6.31 सर्वभूतस्थितम् abiding in all beings, यः who, माम् Me, भजति worships, एकत्वम् unity, आस्थितः established, सर्वथा in every way, वर्तमानः remaining, अपि also, सः that, योगी Yogi, मयि in Me, वर्तते abides.Commentary He who has dissolved all duality in the underlying unity, who is thus established in unity, who worships Me, i.e., who has realised Me as the Self of all, dwells always in Me, whatever his mode of living may be. He is ever liberated.Sadana lived in God though he was a butcher because his mind was ever fixed at the lotus feet of the Lord.