Gita

Chapter 6, Verse 45

Text

प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः। अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम्।।6.45।।

Transliteration

prayatnād yatamānas tu yogī sanśhuddha-kilbiṣhaḥ aneka-janma-sansiddhas tato yāti parāṁ gatim

Word Meanings

prayatnāt—with great effort; yatamānaḥ—endeavoring; tu—and; yogī—a yogi; sanśhuddha—purified; kilbiṣhaḥ—from material desires; aneka—after many, many; janma—births; sansiddhaḥ—attain perfection; tataḥ—then; yāti—attains; parām—the highest; gatim—path


Note: To choose translators and commentators for contents below, go to Settings


Translations

In English by Swami Adidevananda

But the yogi, striving earnestly, cleansed of all his stains and perfected through many births, reaches the supreme state.

In English by Swami Sivananda

But the Yogi who strives assiduously, purified of sins and perfected gradually over many births, reaches the highest goal.

In Hindi by Swami Ramsukhdas

।।6.45।। परन्तु जो योगी प्रयत्नपूर्वक यत्न करता है और जिसके पाप नष्ट हो गये हैं तथा जो अनेक जन्मोंसे सिद्ध हुआ है, वह योगी फिर परमगतिको प्राप्त हो जाता है।


CommentariesNote: ? replaced by , character. More Info

In English by Swami Sivananda

6.45 प्रयत्नात् with assiduity, यतमानः striving, तु but, योगी the Yogi, संशुद्धकिल्बिषः purified from sins, अनेकजन्मसंसिद्धः perfected through many births, ततः then, याति reaches, पराम् the highest, गतिम् path.Commentary He gains experiences little by little in the course of many births and eventually attains to perfection. Then he gets the knowledge of the Self and attains to the final beatitude of life.

In Hindi by Swami Ramsukhdas

।।6.45।। व्याख्या--[वैराग्यवान् योगभ्रष्ट तो तत्त्वज्ञ जीवन्मुक्त योगियोंके कुलमें जन्म लेने और वहाँ विशेषतासे यत्न करनेके कारण सुगमतासे परमात्माको प्राप्त हो जाता है। परन्तु श्रीमानोंके घरमें जन्म लेनेवाला योगभ्रष्ट परमात्माको कैसे प्राप्त होता है, इसका वर्णन इस श्लोकमें करते हैं।]