यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः | प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ||८-२३||
yatra kāle tvanāvṛttimāvṛttiṃ caiva yoginaḥ . prayātā yānti taṃ kālaṃ vakṣyāmi bharatarṣabha ||8-23||
In English by Swami Sivananda
8.23 Now I will tell thee, O chief of Bharatas, the times departing at which the Yogis will return or not return.
In English by Swami Sivananda
8.23 यत्र where, काले in time, तु verily, अनावृत्तिम् nonreturn, आवृत्तिम् return, च and, एव even, योगिनः Yogis, प्रयाताः departing, यान्ति go to, तम् that, कालम् time, वक्ष्यामि (I) will tell, भरतर्षभ O chief of Bharatas.Commentary I shall declare to you, O Prince of the Bharatas, the time at which if the Yogis leave their body they will not be born again and also when if they die they will be born again.To return means to be born again.