Gita

Chapter 10, Verse 39

Text

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन | न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ||१०-३९||

Transliteration

yaccāpi sarvabhūtānāṃ bījaṃ tadahamarjuna . na tadasti vinā yatsyānmayā bhūtaṃ carācaram ||10-39||


Translations

In English by Swami Sivananda

10.39 And whatever is the seed of all beings, that also am I, O Arjuna; there is no being, whether moving or unmoving, that can exist without Me.


CommentariesNote: ? replaced by , character. More Info

In English by Swami Sivananda

10.39 यत् which, च and, अपि also, सर्वभूतानाम् among all beings, बीजम् seed, तत् that, अहम् I, अर्जुन O Arjuna, न not, तत् that, अस्ति is, विना without, यत् which, स्यात् may be, मया by Me, भूतम् being, चराचरम् moving or unmoving.Commentary I am the primeval seed from which all creation has come into existence. I am the seed of everything. I am the Self of everything. Nothing can exist without Me. Everything is of My nature. I am the essence of everything. Without Me all things would be mere void. I am the soul of everything.