श्री भगवानुवाच पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः। नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च।।11.5।।
śhrī-bhagavān uvācha paśhya me pārtha rūpāṇi śhataśho ’tha sahasraśhaḥ nānā-vidhāni divyāni nānā-varṇākṛitīni cha
śhrī-bhagavān uvācha—the Supreme Lord said; paśhya—behold; me—my; pārtha—Arjun, the son of Pritha; rūpāṇi—forms; śhataśhaḥ—by the hundreds; atha—and; sahasraśhaḥ—thousands; nānā-vidhāni—various; divyāni—divine; nānā—various; varṇa—colors; ākṛitīni—shapes; cha—and
Note: To choose translators and commentators for contents below, go to Settings
In English by Swami Adidevananda
The Lord said, "Behold, O Arjuna, My forms, hundreds upon thousands, manifold, divine, varied in hue and shape."
In English by Swami Sivananda
The Blessed Lord said, "Behold, O Arjuna, forms of Mine, by the hundreds and thousands, of different sorts, divine, and of various colors and shapes."
In Hindi by Swami Ramsukhdas
।।11.5।। श्रीभगवान् बोले -- हे पृथानन्दन ! अब मेरे अनेक तरहके, अनेक अनेक वर्णों और आकृतियोंवाले सैकड़ों-हजारों दिव्यरूपोंको तू देख।
In English by Swami Sivananda
11.5 पश्य behold, मे My, पार्थ O Partha, रूपाणि forms, शतशः by hundreds, अथ and, सहस्रशः by thousands, नानाविधानि of different sorts, दिव्यानि divine, नानावर्णाकृतीनि of various colours and shapes, च and.Commentary Divyani Divine supernatural.Satasah, Sahasrasah By the hundreds and thousands -- countless.O Arjuna, I want you to behold the Cosmic Form. All beings and entities are there. The fat and the lean, the short and the tall, the red and the black, the active and the passive, the rich and the poor, the intelligent and the dull, the healthy and the sick, the noisy and the silent, those that are awake, those that are asleep, the beautiful and the ugly, and all grades of beings with their distinctive marks are all there. The blueness of the sky, the yellowness of the silk, the redness of the twilight, the blackness of the coal, the whiteness of the snow, and the greenness of the leaves will be seen by you. You will also behold the objects of various shapes.
In Hindi by Swami Ramsukhdas
।।11.5।। व्याख्या--'पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः'--अर्जुनकी संकोचपूर्वक प्रार्थनाको सुनकर भगवान् अत्यधिक प्रसन्न हुए; अतः अर्जुनके लिये 'पार्थ' सम्बोधनका प्रयोग करते हुए कहते हैं कि तू मेरे रूपोंको देख। रूपोंमें भी तीन-चार नहीं, प्रत्युत सैकड़ों-हजारों रूपोंको देख अर्थात् अनगिनत रूपोंको देख। भगवान्ने जैसे विभूतियोंके विषय कहा है कि मेरी विभूतियोंका अन्त नहीं आ सकता, ऐसे ही यहाँ भगवान्ने,अपने रूपोंकी अनन्तता बतायी है।