Gita

Chapter 11, Verse 29

Text

यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः | तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्- तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः ||११-२९||

Transliteration

yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṅgā viśanti nāśāya samṛddhavegāḥ . tathaiva nāśāya viśanti lokāsa- tavāpi vaktrāṇi samṛddhavegāḥ ||11-29||


Translations

In English by Swami Sivananda

11.29 As moths hurriedly rush into a blazing fire for (their own) destruction, so also these creatures hurriedly rush into Thy mouths for (their own) destruction.


CommentariesNote: ? replaced by , character. More Info

In English by Swami Sivananda

11.29 यथा as, प्रदीप्तम् blazing, ज्वलनम् fire, पतङ्गाः moths, विशन्ति enter, नाशाय to destruction, समृद्धवेगाः with ickened speed, तथा so, एव only, नाशाय to destruction, विशन्ति enter, लोकाः creatures, तव Thy, अपि also, वक्त्राणि mouths, समृद्धवेगाः with ickened speed.No Commentary.