अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा भयेन च प्रव्यथितं मनो मे | तदेव मे दर्शय देव रूपं प्रसीद देवेश जगन्निवास ||११-४५||
adṛṣṭapūrvaṃ hṛṣito.asmi dṛṣṭvā bhayena ca pravyathitaṃ mano me . tadeva me darśaya deva rūpaṃ prasīda deveśa jagannivāsa ||11-45||
In English by Swami Sivananda
11.45 I am delighted, having seen what has never been seen before; and yet my mind is distressed with fear. Show me that (previous) form only, O God; have mercy, O God of gods, O Abode of the universe.
In English by Swami Sivananda
11.45 अदृष्टपूर्वम् what was never seen before, हृषितः delighted, अस्मि (I) am, दृष्ट्वा having seen, भयेन with fear, च and, प्रव्यथितम् is distressed, मनः mind, मे my, तत् that, एव only, मे to me, दर्शय show, देव O God, रूपम् form, प्रसीद have mercy, देवेश O Lord of the gods, जगन्निवास O Aboe of the universe.Commentary For an ordinary man the Cosmic Form (Vision) is overwhelming and terrifying but for a Yogi it is encouraging, strengthening and soulelevating.Arjuna says The Cosmic Form was never before seen by me. Show me only that form which Thou wearest as my friend.